The theme of TKE 2016 will be ‘Term Bases and Linguistic Linked Open Data’.
Mono- and multi-lingual term bases, which contain information about concepts (terms, definitions, examples of use, references, comments on equivalence etc.), have always made up valuable linguistic resources. Today, some terminology and knowledge bases combine traditional term bases and terminological ontologies, where concepts are related by means of various types of concept relations, and are further described by means of characteristics.
Besides, there is a new trend to represent knowledge as linked data, a new knowledge representation formalism in which data are structured as a network (or a set of networks) of resources, and in which the focus is rather on the relations between resources and their particular properties. Most frequently, linked data are published as linked open data, that is, data that are freely accessible and reusable. And, most interestingly, also linguistic (as well as terminological) knowledge has also been represented more recently as linked data. The main driving forces of this endeavor are:
(A) the Open Knowledge Foundation’s Working Group on Open Data, who regularly organize both the ‘Linked Data in Linguistics’ workshop series (held yearly – see LDL 2012, LDL 2013, etc.), and the ‘Multilingual Linked Open Data for Enterprises’ workshops (held biannually – see for instance MLODE-2012);
(B) the W3C’s Ontology-Lexica community group, who have developed OntoLex (the lexicon model for ontologies); and the Best Practices for Multilingual Linked Open Data Community Group, who have developed a number of guidelines about linguistic linked data generation (e.g., for wordnets, bilingual and multilingual dictionaries and multilingual terminologies) and exploitation.
The result of their efforts is a whole cloud of open language, linguistic and terminological resources, formalized as linked data (the Linguistic Linked Open Data Cloud), which already contains a significant number of terminologies, thesauri and knowledge bases.
Accordingly, some of the main aims of TKE 2016 will be
to discuss the theories, best practices, guidelines, methods, techniques and tools developed for terminology and knowledge bases (including data and/or knowledge structure and acquisition, validation of knowledge, information and data, as well as user interfaces),
to compare these with the theories, best practices, guidelines, methods, techniques and tools developed in the framework of the Linguistic Linked Open Data initiatives,
and to identify actual and potential synergies, complementarities, and divergences between these two research and development areas.
Within this theme, the conference will welcome papers and workshop proposals on all aspects of Terminology and Knowledge Management, as well as on those aspects of Linked Open Data related to terminology and/or lexicography, such as:
Knowledge representation
Ontologies
Linked Open Data-based resources
Concept systems
Classification systems & thesauri
Taxonomies
Metadata representation and linking
Knowledge and/or terminology acquisition
Knowledge extraction
Terminology extraction
Terminology and knowledge bases
Data structure
User interfaces
Recent advances in the representation and management of terminology and term bases: new models, standards, best practices and guidelines
Applications for knowledge and terminology management Indexing and automatic content classification
Terminology in e-government and sector standardization
Information retrieval
Information extraction
Term mining through controlled authoring applications.
THE AIM OF THE CONFERENCE
The aim of this conference is to bring together researchers from these related fields, provide an overview of the state-of-the-art, discuss problems and opportunities, and exchange information regarding the topics mentioned above. TKE 2016 will also cover applications, ongoing and planned activities, industrial uses and needs, as well as requirements coming from the new e-society.
Last updated by: Hanne Erdman Thomsen 05/11/2015
The objectives of the GTW is to promote terminology and knowledge transfer by means of research and development in information technologies for LSP communication at national and international level.